Categorie - Categories
Amore
(13)
Bei libri da leggere
(12)
Cose belle - Beautiful things
(65)
Finnish for dummies - Finlandese per imbranati
(5)
Geopolitica per i miei studenti - Geopolitics for my students
(8)
I miei libri...Il mio romanzo.
(10)
Il mondo di Zenda
(2)
La mia cucina Ma cuisine
(82)
Manipulators and family abuses
(17)
Memories of school
(17)
My cinema
(43)
Poesie di Annarita
(90)
Roba di scuola
(18)
School memories
(10)
The spiritual corner
(47)
lunedì 13 febbraio 2017
Poesia 23 - Poem XXIII
Vieni da me
Vieni da me.
Lascia le ombre,
lascia la tristezza:
nel buio caldo,
dentro al mio respiro
ti amerò.
Un fiume di carezze
avida berrà,
come seta,
la tua pelle:
e solo gli usignoli
assisteranno, pensosi,
al nostro oblio,
complice la loro
notturna melodia.
Oscillando,
la fiammella al vento,
flebile e discreta,
infine si smorzerà:
e noi saremo ancora insieme.
Veli di luce lievi
affioreranno, dopo ore,
oltre l'orizzonte,
echi dell'amore:
e poi, all'alba,
con il primo sole,
noi saremo ancora insieme.
A poem to my Love
Come to me
Come to me.
Leave the shadows,
leave your sadness:
in the warm dark
inside my breath,
I will love you.
A flood of caresses,
like silk,
your thirsting skin
will drink:
and only the nightingales
will witness, thoughtfully,
our forgetfulness,
by their night melody
as accomplice.
Swinging,
the flame in the wind,
faint and discreet,
will finally burn out:
and we will be still together.
Mild veils of light
will surface, after hours,
over the horizon,
echoes of our love:
and then, at dawn,
with the first sun,
we will be still together.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento